Recensement du Canada de 2006 : Tableaux thématiques

Contenu archivé

L'information indiquée comme étant archivée est fournie aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n'est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n'a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

Tableaux thématique : Langue maternelle détaillée (103), connaissance des langues officielles (5), groupes d'âge (17A) et sexe (3) pour la population, pour le Canada, les provinces, les territoires, les divisions de recensement et les subdivisions de recensement, Recensement de 2006 - Données-échantillon (20 %)

À propos de ce produit

Information générale

Nº au catalogue :97-555-XCB2006016
Date de diffusion :4 décembre 2007
Thème :Langue
Dimension de données :

Note

Note : Qualité des données - langues sioux (dakota/sioux)

Lorsqu'on compare les résultats du recensement à ceux du Recensement de 2001, il semble y avoir une surestimation des personnes qui ont déclaré des langues sioux (dakota/sioux) en Colombie-Britannique et, par conséquent, au niveau du Canada également. Bien que cette surestimation touche une population relativement infime, il est préférable d'user de circonspection lorsqu'on analyse les données du recensement pour les langues sioux (dakota/sioux) pour ces géographies.

Pour plus de renseignements concernant les facteurs expliquant ces variances dans les données du recensement, telles que les erreurs de réponse et les erreurs de traitement, prière de consulter le Dictionnaire du Recensement de 2006, Annexe B Qualité des données, échantillonnage et pondération, confidentialité et arrondissement aléatoire.

Note : Les données sur la connaissance des langues officielles

D'après des études de certification des données, les statistiques du Recensement de 2006 sur la connaissance des langues officielles pourraient sous-estimer la catégorie « français et anglais » et surestimer la catégorie « français seulement », en particulier pour les francophones mais aussi pour l'ensemble de la population. Plus d'information sur le sujet sera présentée dans le Guide de référence sur les langues qui paraîtra en 2008.

Note : Incidence de la restructuration municipale

Il est possible que les limites et les noms des municipalités (subdivisions de recensement) soient modifiés d'un recensement à un autre par suite d'annexions, de dissolutions et d'incorporations. Afin d'atténuer l'impact de ces modifications sur la diffusion des données, l'équipe du Recensement de 2006 entend produire un profil pour les subdivisions de recensement dissoutes. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter le Dictionnaire du Recensement de 2006, numéro 92-566-XWF ou 92-566-XPF au catalogue.

Note : Univers de la population

L'univers de la population du Recensement de 2006 comprend les groupes suivants :
- les citoyens canadiens (par naissance ou par naturalisation) et les immigrants reçus ayant un lieu habituel de résidence au Canada;
- les citoyens canadiens (par naissance ou par naturalisation) et les immigrants reçus qui sont à l'étranger, dans une base militaire ou en mission diplomatique;
- les citoyens canadiens (par naissance ou par naturalisation) et les immigrants reçus qui sont en mer ou dans des ports à bord de navires marchands battant pavillon canadien;
- les personnes ayant un lieu habituel de résidence au Canada qui demandent le statut de réfugié et les membres de leur famille vivant avec elles;
- les personnes ayant un lieu habituel de résidence au Canada qui sont titulaires d'un permis d'études et les membres de leur famille vivant avec elles;
- les personnes ayant un lieu habituel de résidence au Canada qui sont titulaires d'un permis de travail et les membres de leur famille vivant avec elles.

Aux fins du recensement, les personnes des trois derniers groupes de la liste sont des « résidents non permanents ». Pour de plus amples renseignements, se reporter à la variable Immigration : Résident non permanent se trouvant dans le Dictionnaire du Recensement de 2006, numéro 92-566-XWF ou 92-566-XPF au catalogue.

Tableau de donnée

Choisissez les catégories de données pour ce tableau


Ce tableau montre langue maternelle détaillée , connaissance des langues officielles , groupes d'âge et sexe pour la population dans La TuqueNote de bas de page 1
Langue maternelle détaillée (103) Connaissance des langues officielles (5)
Total - Connaissance des langues officielles Anglais seulement Français seulement Anglais et français Ni l'anglais ni le français
Total - Langue maternelle détaillée 15 240 20 12 245 2 515 455
Réponses unique 15 160 25 12 200 2 480 455
Anglais 205 10 10 190 0
Français 11 940 0 9 745 2 185 0
Langues non officielles 3 015 10 2 450 105 450
Algonquin 0 0 0 0 0
Atikamekw 2 855 0 2 355 45 445
Pied-noir 0 0 0 0 0
Porteur 0 0 0 0 0
Chilcotin 0 0 0 0 0
Chipewyan 0 0 0 0 0
Cri 15 0 0 10 0
Langues sioux (dakota/sioux) 0 0 0 0 0
Déné 0 0 0 0 0
Flanc-de-chien 0 0 0 0 0
Gitksan 0 0 0 0 0
Inuinnaqtun 0 0 0 0 0
Inuktitut, n.i.a. 0 0 0 0 0
Kutchin-Gwich'in (loucheux) 0 0 0 0 0
Malécite 0 0 0 0 0
Mi'kmaq 0 0 0 0 0
Mohawk 0 0 0 0 0
Montagnais-naskapi 15 0 15 0 0
Nisga'a 0 0 0 0 0
Esclave du Nord (peau-de-lièvre) 0 0 0 0 0
Ojibway 0 0 0 0 0
Oji-cri 0 0 0 0 0
Shuswap 0 0 0 0 0
Esclave du Sud 0 0 0 0 0
Tlingit 0 0 0 0 0
Italien 50 0 35 10 0
Portugais 0 0 0 0 0
Roumain 15 0 15 0 0
Espagnol 0 0 0 0 0
Danois 0 0 0 0 0
Néerlandais 10 0 0 0 0
Flamand 0 0 0 0 0
Frison 0 0 0 0 0
Allemand 10 0 10 0 0
Norvégien 0 0 0 0 0
Suédois 0 0 0 0 0
Yiddish 0 0 0 0 0
Bosniaque 0 0 0 0 0
Bulgare 0 0 0 0 0
Croate 0 0 0 0 0
Tchèque 0 0 0 0 0
Macédonien 0 0 0 0 0
Polonais 10 0 0 10 0
Russe 0 0 0 0 0
Serbe 0 0 0 0 0
Serbo-croate 0 0 0 0 0
Slovaque 0 0 0 0 0
Slovène 0 0 0 0 0
Ukrainien 0 0 0 0 0
Letton 0 0 0 0 0
Lituanien 0 0 0 0 0
Estonien 0 0 0 0 0
Finnois 0 0 0 0 0
Hongrois 0 0 0 0 0
Grec 0 0 0 0 0
Arménien 0 0 0 0 0
Turc 0 0 0 0 0
Amharique 0 0 0 0 0
Arabe 10 0 0 10 0
Hébreu 0 0 0 0 0
Maltais 0 0 0 0 0
Somali 0 0 0 0 0
Tigregna 0 0 0 0 0
Bengali 0 0 0 0 0
Gujarati 0 0 0 0 0
Hindi 0 0 0 0 0
Kurde 0 0 0 0 0
Pendjabi 0 0 0 0 0
Pachto 0 0 0 0 0
Persan (farsi) 0 0 0 0 0
Sindhi 0 0 0 0 0
Singhalais 0 0 0 0 0
Ourdou 0 0 0 0 0
Malayalam 0 0 0 0 0
Tamoul 0 0 0 0 0
Telougou 0 0 0 0 0
Japonais 0 0 0 0 0
Coréen 0 0 0 0 0
Cantonais 0 0 0 0 0
Chinois, n.d.a.Note de bas de page 2 10 0 0 0 0
Mandarin 0 0 0 0 0
Taïwanais 0 0 0 0 0
Lao 0 0 0 0 0
Khmer (cambodgien) 10 0 0 10 0
Vietnamien 10 0 0 10 0
Langues bisayennes 0 0 0 0 0
Ilocano 0 0 0 0 0
Malais 0 0 0 0 0
Tagalog (pilipino) 0 0 0 0 0
Akan (twi) 0 0 0 0 0
Swahili 0 0 0 0 0
Langues créoles 0 0 10 0 0
Autres languesNote de bas de page 3 0 0 10 0 0
Réponses multiples 80 0 45 40 0
Anglais et français 25 0 0 20 0
Anglais et langue non officielle 0 0 0 0 0
Français et langue non officielle 50 0 45 10 0
Anglais, français et langue non officielle 10 0 0 10 0

Footnotes

Note de bas de page 1

Indice de la qualité des données indiquant, pour le questionnaire de recensement abrégé (données intégrales [100 %]), un taux global de non-réponse supérieur ou égal à 5 %, mais inférieur à 10 %.

Indice de la qualité des données indiquant, pour le questionnaire de recensement complet (données-échantillon [20 %]), un taux global de non-réponse supérieur ou égal à 5 %, mais inférieur à 10 %.

Return to footnote 1 referrer

Note de bas de page 2

La catégorie « Chinois, n.d.a. » de 2006 comprend les réponses « Chinois », de même que toutes les langues chinoises autres que Cantonais, Mandarin, Taïwanais, Chaochow (teochow), Fou-kien, Hakka et Shanghaïen. Les données pour la catégorie « Chinois, n.d.a. » de 2001 et de 2006 ne sont pas directement comparables. La catégorie « Chinois, n.d.a. » de 2001 équivaut à la somme des catégories de 2006 « Chinois, n.d.a. », et « Chaochow (teochow) », « Fou-kien », « Shanghaïen » et « Taïwanais ».

Return to footnote 2 referrer

Note de bas de page 3

Ceci est un sous-total de toutes les langues recueillies par le recensement qui ne sont pas affichées séparément ici. Pour obtenir une liste complète des langues recueillies au recensement, veuillez vous référer à l'annexe G dans le Dictionnaire du Recensement de 2006.

Return to footnote 3 referrer

Source : Statistique Canada, Recensement de la population de 2006, produit numéro 97-555-XCB2006016 au catalogue de Statistique Canada.

Téléchargez

Télécharger les données telles qu'affichées dans l'onglet Tableau de données

Télécharger le tableau au complet

Notes de bas de page

Note de bas de page 1

Pour consulter le fichier CSV (champs séparés par des virgules), utilisez les méthodes de conversion disponibles dans la plupart des chiffriers électroniques, ou utilisez gratuitement un logiciel spécialisé, par exemple csview (anglais seulement).

Retour à la référence de la note de bas de page a

Note de bas de page 2

Pour consulter le fichier TAB (champs séparés par des tabulations), utilisez les méthodes de conversion disponibles dans la plupart des chiffriers électroniques, ou utilisez gratuitement un logiciel spécialisé, par exemple AscToTab (anglais seulement).

Retour à la référence de la note de bas de page b

Note de bas de page 3

Pour afficher la version Beyond 20/20 (IVT), vous devez utiliser le fureteur de tableaux Beyond 20/20, qui peut être téléchargé à partir d'un des liens ci-dessous. Veuillez noter que ces fichiers proviennent d'un site externe qui n'est pas sous la responsabilité de Statistique Canada.

Fureteur de tableaux Beyond 20/20 pour système d’exploitation Windows (18.9 Mo)
Pour installer ce produit, démarrer « ProBrowser.exe ».

Retour à la référence de la note de bas de page c

Note de bas de page 4

XML (SDMX - ML) - Échange normalisé de données et de métadonnées statistiques aux fins d'échange électronique d'information statistique. Deux fichiers de langage de balisage extensible (XML) sont offerts dans un lot comprimé.

Retour à la référence de la note de bas de page d